Mostrando las entradas con la etiqueta proyectos editoriales amigos. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta proyectos editoriales amigos. Mostrar todas las entradas

viernes, noviembre 13, 2009

***



Mi amigo Víctor sacó foto de la reseña que hice del libro de Marina Serrano, "Formación Hospitalaria", publicada en NEXO.


/////


Marina Serrano
Formación hospitalaria
Sigamos Enamoradas, 2006.
96 páginas/Poesía
$25

Por Lorena Curruhinca


M. Serrano comienza su libro con los versos: “En un hospital vive un niño con anencefalia, /lo extraño de esto es la palabra: vive.”, el poema concluye contándonos la decisión del médico de no revivir al chico si entra en paro otra vez y con la poeta enunciando la pregunta: “(¿Lo revivimos alguna vez?)”. Así de cruda e íntima, lanza el interrogante que rebota en nosotros mismos y se hace propio.
Así, Marina, transforma en crónica poética su paso por varios hospitales como estudiante de kinesiología. Convierte ese desplazamiento, ese paseo por el horror y dolor de los enfermos en el testimonio de alguien que no recurre a la facilidad de lo trágico para mostrar el propio aprendizaje –frustrado- de endurecerse ante lo ineludible de morir: la constatación de la carencia de poder en situaciones donde no hay acción que sane; el límite personal ante la muerte: “(si es que existe una entidad llamada muerte/y ocupa un espacio y un volumen)”. Aún con todo esto, la poesía de Serrano no sólo nos llega por la transferencia y porque comparte su mirada de realidades de un modo que no esperamos del rol un individuo que establecidamente mantiene distancia y hasta cierta inmunidad y costumbre ante la enfermedad en sí, sino porque registra su propia dinámica y nos la ofrece con valentía y padecimiento: “y el hombre que la medicina era/devoró mi fe”.

martes, octubre 13, 2009

///



En el blog de Nexo (suplemento cultural del Periódico Ático) publicaron la reseña de él, de Derrumbe (Guebel) y la mía, del libro de Anne Talvaz.


END OF THE WORDL, 5

Habíamos preferido no acercarnos
al prado donde se esparcen las cenizas. Al parecer era un lugar
que debía tratarse con respeto.


Sería estúpido decir que previnimos lo siguiente:
nunca se puede prever nada, incluso si
tarde o temprano las cosas terminan por saberse;


simplemente, era preferible no abordarlo.
El futuro avanza sobre sus cenizas paso a paso.
Tarde o temprano se sabe siempre por qué.

Anne Talvaz, Confesiones de una gioconda y otros poemas (Bajo la luna, 2008).




///

Anne Talvaz, es poeta y traductora belga (1963). De madre inglesa y padre francés, fue educada en Francia. Está casada con un mexicano. Es, tal vez, esa convergencia de lenguas lo que dota a su poética de una voz reconocible; un sonido que es posible evocar.
El libro reúne dos libros publicados anteriormente: Imagines, de 2002 y Panaches de mer, lythophytes et coquilles, 2006 y uno inédito, que da nombre a la selección.
El primero consta de una serie de 10 poemas, todos titulados End of the World –se incluye una entrevista realizada por J. Arrambide donde Talvaz manifiesta que nombrar en inglés es una forma de distanciamiento- donde se comienza más tenuemente: “a tierra firme crujen por todas partes, pero apaciblemente:/el fin del mundo tendrá también el regusto de lo inevitable” y luego se acrecienta una extrañeza asumida e irónica de la fatalidad.
En Panaches de… detalla las caracolas de mar del cuadro de A. Vallayer-Coster y continúa con una observación de María como alguien cansada de la vigilia y la compasión constante.
Confesiones de una Gioconda refiere la vida de “una mujer de un ejecutivo”, pero no desde el discurso esperable de ese estatus, sino con el sarcasmo de lo “no decible”. En los versos finales se habla del caracter nómade de tal vida los lleva a una ciudad cerca del campo nazi de Birkenau.
Talvaz atrapa no sólo por lo inesperado de sus confesiones sino por esa entrega que se convierte en materia.

martes, octubre 06, 2009

En el blog de Nexo publicaron mi reseña de País de Nieve, de Yasunari Kawabata.






////

Yasunari Kawabata
País de nieve
Booket, 2009.
Traducción y prólogo de Juan Forn.
160 páginas


Kawabata (Primer premio Nobel de Literatura japonés, en 1968) escribe País de nieve a modo de entregas y a pedido de lectores da un final –que se transforma en libro- en 1947.
Shimamura es un acomodado que existe gracias a su herencia; de mediana edad, aficionado a la danza, vive con su familia en Tokio. Él viaja a la zona que más nieva en Japón, donde están las zonas termales. En el viaje conoce a Yoko, a quien observa desde la distancia intencional a través del cristal del tren. Desde entonces, podemos ver en él esa actitud lejana de enfrentarse con lo bello. Sólo de un modo de delineamiento o acaso un leve resplandor lo exalten.
En las termas conoce a Komako, aprendiz de Geisha, a quien visitará con los años.
Ella ofrecerá un amor tan frágil como expectante a la presencia del sujeto que se ama; a sabiendas que en él no hay tal correspondencia.
En ell final, Kawabata nos ofrece unos de los mejores incendios de la literatura. Con sutileza ofrece los contrastes de la nostalgia y la tranquilidad del paisaje que cubre la nieve: mientras el alma puede estar en caos, él desliza una prosa que nos lleva hasta la más inolvidable experiencia.

miércoles, septiembre 30, 2009

¡Todos invitados!!!




Lecturas + poesía + narrativa + sorteos + comida + brindis + oferta de libros y revistas + buena onda
Sábado, 03 de octubre de 2009
19:00 hs
Centro cultural La Usina
O'higgins 474



martes, enero 06, 2009

**

Atenti: la gente de periódico Ático informa que a partir del 18 de enero comienzan con el servicio de delivery (por si están con pocas ganas de pasar por el kiosco). Además: a partir de este año el precio es de 2 (dos) pesos.

sábado, diciembre 20, 2008

Hemisferio Derecho Ediciones culmina el año con una preciosa agenda (a la que nos invitaron a participar con poemas).
Vía email (hdediciones@gmail.com) te la llevan a domicilio.